Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - trusia

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 8 件中 1 - 8 件目
1
185
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
フランス語 Vous cassez accidentellement une vitre chez un...
1) Vous cassez accidentellement une vitre chez un ami ou un voisin, vous êtes à l’origine d’un accident corporel sur autrui,votre responsabilité peut être engagée et cela peut coûter très cher.

2)Les dégâts des eaux??
Le bris de glace??
un accident corporel sur autrui ????

votre responsabilité peut être engagée et cela peut coûter très cher ????

翻訳されたドキュメント
ポーランド語 Rozbijasz przypadkowo szybÄ™ u....
184
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
フランス語 życzenia
À ma tante

Comme je t'aime beaucoup et qu'avec toi je ne m'ennuie jamais, je t'ai réservé une belle surprise pour ta fête. Tu vas sûrement en avoir le souffle coupé, car je vais te donner le plus gros bec du monde entier!

Bonne Fête!
życzenia

Note : un "bec" est un baiser en français du Québec. source : http://www.fredak.com/dico/dico_a_c.htm

翻訳されたドキュメント
ポルトガル語 À minha tia
ポーランド語 życzenia
107
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ポーランド語 kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...
kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku
Wiara jest miłościa do tego, co niewidoczne; ufnością w to, co niemożżliwe i nieprawdopodobne

翻訳されたドキュメント
英語 love
フランス語 Je t'aime beaucoup ma petite fleur.
ブラジルのポルトガル語 amor
29
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ポーランド語 Uwierz, że ja chcÄ™ przy Tobie trwać.
Uwierz, że ja chcę przy Tobie trwać.
Si possible, tradution en Français / France

翻訳されたドキュメント
フランス語 Je veux rester près de toi, crois-moi
36
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ポーランド語 pieknie dziekuje nawzajem dla calej rodziny
pięknie dziękuję i nawzajem dla całej rodziny
reçu par sms

翻訳されたドキュメント
フランス語 Merci beaucoup et vice versa pour toute la famille
英語 Thank you very much...
390
10原稿の言語10
ポーランド語 dzieÅ„ dobry pani,bardzo siÄ™ cieszÄ™ ,ze pani jest...
dzień dobry pani,bardzo się cieszę ,ze pani jest zadowolona M.słyszałam, ,że pracuje ona również u pani L. U mnie wszystko ok ,dzidzia zdrowa,urodzi się dziewczynka.N. zadowolona,chociaż zaczyna być zazdrosna o nią-ale myślę ze to minie.Założyliśmy sklepik -militarny wraz z mężem większość czasu właśnie tam spędzamy.Interes się rozkręcił,kupiliśmy dom -nowy .Póki co jest ok.Cieszymy się że zjechaliśmy z Belgi ,i ze wszystko potoczyło się po naszej myśli.Pozdrawiam serdecznie Ż.
<female names abbrev.>

翻訳されたドキュメント
フランス語 Bonjour Madame, Je suis très ravie que vous soyez satisfaite de
1